云教学|外教的陪伴,课堂多精彩
日期:2020-04-01  发布人:admin  浏览量:1375

网络教学已经开展一个多月了,虽然疫情延缓了师生的返校进程,不能彼此在“同一屋檐下”学习、交流,但将教室从线下搬到线上,却另有一番精彩。今天让我们走进日语系的网络教学,看一下日语系外教们的精彩课堂吧。

 

日本からのオンライン授業が始まり、実家の空き部屋は私のオフィス兼教室になりました。今までとはまた違った新鮮な気持ちで、毎日パソコンに向かっています。ネットを通じて、離れていても学生の皆さんを身近に感じることができるのは、とても嬉しいことです。早く大連に戻り、皆さんに会えることを楽しみにしています。

我在日本开课了!日本老家的一间空房间是我线上教学的办公室兼教室。线上教学是是一种全新的体验,让我每天都怀着一种新鲜感坐到电脑前,通过网络给学生们上课。虽然和学生远隔万里,但却有种近在咫尺的的感觉,真的很开心。希望能早日回到大连与大家见面。

 

 近藤老师

 

オンライン授業は、私にとって初めての経験で、最初は試行錯誤の連続だった。幸運なことに、深刻な問題は発生せず、数多く発生した細かな問題はほとんどクリアして、ほぼ二週間で、オンライン授業をなんとか実施できるようになった。さすがに情報大学だけあり、学生はパソコンやデジタル機器の操作に慣れていて、学生全員とオンラインでつながることができ、授業もスムーズに運んだ。

线上教学对我来说是一次全新的体验,刚开始的时候有些慌乱,状况百出,还好没有大问题,都顺利解决了。两周过去了,我现在已经完全适应线上教学了。大连东软信息学院真不愧是IT大学,学生们很快就适应了使用电脑和数码设备进行线上学习。现在,我和同学们配合得也越来越顺利了。

 

佐藤老师

 

みなさん、こんにちは。岩渕です。お元気ですか。2月下旬から新学期が始まりました。今回はいつもと違い、「钉钉」を使って日本からオンライン授業をしています。画面越しにみなさんの元気な声が聞けて嬉しいです。いまはオンライン授業で会話力や文章力を伸ばしていきましょう。大学でみなさんにお会いできることを楽しみにしています。

大家好,我是岩渕。新学期在2月下旬如期开始了。不过这次的新学期很特别,我在日本使用钉钉给学生们上课。隔着屏幕听到同学们熟悉又充满活力的声音,真的很开心。同学们,让我们在网络课堂上继续提高自己的日语会话和阅读水平吧。期待和大家在学校相见!

 

岩渕老师

 

2月からオンライン授業を始めることになり、初めてなのと学生の反応がわからないことでとても不安に感じていました。しかし1ヶ月近くやってみて、クラスとの一体感を感じるようになりました。大変な状況の中でも学ぶことを諦めないという考え方は素晴らしいと思います。この期間の学生の日本語レベルアップのために頑張りたいと思います。

2月份得知要进行网络教学的时候,因为这次的学生是我第一次教,不能面对面看到大家上课的样子让我感到有些不安。1个月时间过去了,我感觉和全班同学融为了一体。我非常认同学校在这特殊的时期实行“停课不停学”的做法,希望自己能够在这一段特殊的时期为提高学生们的日语水平尽一份力量。

 

马木老师

 

こんにちは。日本人教師の川崎憲彬です。オンライン授業が始まってから3週間が経ちました。最初は授業が終わると頭が痛くなっていたのですが、今ではむしろ快適に授業をすることができています。もともと家の中でゲームをしたり読書をしたりするのが好きな私にとって、オンライン授業は理想の働き方なのではないかと思います。

大家好,我是日籍教师川崎宪彬。线上教学已经进行3个星期了,刚开始的时候,我的状态是上完课头疼,但现在却是很享受这种上课方式。对于本来就喜欢宅在家里看书、打游戏的我来说,线上教学是最理想的工作方式了。

 

川崎老师

 

日语系的线上教学故事精彩待续~

 

 

收藏本页